Примеры проектов по локализации
Адаптация учебных материалов, например записей лекций и семинаров, часто включает перевод текста для озвучивания. В таких материалах особое значение играют транскрипции, расстановка ударений, общая благозвучность, сохранение смысловой и эмоциональной окраски спикеров. Обычно внедрением в тестирование локализации код переводов занимаются разработчики, которые могут не владеть некоторыми языками, на которые выполняется локализация, и не смогут выявить неправильные …