### WordPress - Web publishing software Copyright 2011-2019 by the contributors This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA This program incorporates work covered by the following copyright and permission notices: b2 is (c) 2001, 2002 Michel Valdrighi - m@tidakada.com - http://tidakada.com Wherever third party code has been used, credit has been given in the code's comments. b2 is released under the GPL and WordPress - Web publishing software Copyright 2003-2010 by the contributors WordPress is released under the GPL --- ### GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. ### Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. ### TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION **0.** This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. **1.** You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. **2.** You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: **a)** You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. **b)** You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. **c)** If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. **3.** You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: **a)** Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, **b)** Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, **c)** Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. **4.** You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. **5.** You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. **6.** Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. **7.** If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. **8.** If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. **9.** The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. **10.** If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. **NO WARRANTY** **11.** BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. **12.** IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. ### END OF TERMS AND CONDITIONS ### How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. one line to give the program's name and an idea of what it does. Copyright (C) yyyy name of author This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands \`show w' and \`show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than \`show w' and \`show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the [GNU Lesser General Public License](http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html) instead of this License. each-test-gives-a-chance-to-become-stronger-1 – iRemodel

each-test-gives-a-chance-to-become-stronger-1

Κάθε δοκιμή δίνει την ευκαιρία να γίνει ισχυρότερη

Κανείς από εμάς δεν θα ευχηθούμε τις δοκιμές ζωής μας – τους κάνουν να υποφέρουν. Αλλά σε αυτές τις στιγμές μπορούμε να σκεφτούμε τη ζωή, υπερεκτιμούμε τις προηγούμενες αξίες, γίνονται σοφοί. Φυσικά, υπό την προϋπόθεση ότι ζούμε με νόημα μια κρίση.

Ακούμε αυτήν τη λέξη πολλές φορές την ημέρα και σε διαφορετικούς συνδυασμούς. Μπορούμε να μιλήσουμε για την οικονομική κατάσταση στη χώρα – ας πούμε, την «οικονομική κρίση» και για τις σχέσεις μας με παιδιά ή συναδέλφους – την «κρίση τριών ετών», την «κρίση των σχέσεων» και την εμπειρία της πικρίας της απώλειας – «προσωπικής κρίσης».

Οι κρίσεις είναι οι τραγικές περιόδους της ζωής μας, όταν γίνεται σαφές: όπως και πριν, δεν θα υπάρχει πλέον. Μας φαίνεται ότι όλη η ζωή έχει καταρρεύσει και τον πόνο και την αίσθηση της απώλειας – ό, τι παραμένει από το μερίδιό μας. Και είναι πολύ δύσκολο να πιστέψουμε ότι μπερδεύουμε σε αυτό.

Στην κινεζική γλώσσα, η λέξη “κρίση” αποτελείται από δύο ιερογλυφικά: “κίνδυνος” και “ευκαιρία” – έτσι η αρχαία πεποίθηση των αρχαίων έχει έρθει στην εποχή μας ότι σε κάθε προβληματική κατάσταση όχι μόνο την καταστροφή του παλαιού, αλλά και της δημιουργίας του νέου. Οι κρίσεις μας αναγκάζουν να γίνουμε διαφορετικοί, σύμφωνα με τη διάσημη φράση του Frederick Nietzsche: “Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει ισχυρότερο”.

Φυσικές κρίσεις της ζωής

Καθένας από εμάς περνά μέσα από τις ονομασμένες κρίσεις ηλικίας, όταν ο συνηθισμένος κόσμος ανοικοδομείται, οι σχέσεις, η δική μας ψυχολογική εμφάνιση αλλάζουν, εμφανίζονται νέες έννοιες και στόχοι της ζωής.

Το πρώτο και το πιο σημαντικό από αυτά είναι η γέννηση. Η νέα ζωή είναι γεμάτη αβεβαιότητα: πολύ φωτεινό φως, πολύ κρύος αέρας, ο οποίος πρέπει να αναπνέει μόνος σας ..

“Στις πρώτες μέρες της ζωής, το παιδί χάνει μέχρι το 20% του βάρους του – τόσο πολύ ενέργεια απαιτεί να βιώσει την κρίση της γέννησης”, λέει ο διευθυντής της ψυχολόγου Tatyana. – Θα είναι σε θέση να αισθάνεται ασφαλής μόνο με την υποστήριξη της μητέρας του. Αν παίρνει το μωρό στην αγκαλιά της, τραγουδάει σε αυτόν, μιλάει σε αυτόν – με μια λέξη, επιβεβαιώνει συνεχώς την αγάπη της, μετά από μερικές εβδομάδες έχει ένα «σύμπλεγμα αναζωογόνησης».

Στη θέα του προσώπου ενός αγαπημένου, το παιδί παγώνει, στη συνέχεια χαμογελάει, αρχίζει να κινείται ενεργά, δείχνοντας με ολόκληρη τη φύση του πώς είναι ευτυχής για αυτή τη συνάντηση. Είναι αυτή η στιγμή που θεωρείται επιτυχής υπέρβαση της κρίσης.

Το παιδί αρχίζει να σχηματίζει βασική εμπιστοσύνη στον κόσμο, μεγαλώνει με την εμπιστοσύνη ότι οι άλλοι τον αγαπούν και δεν του επιθυμούν να βλάψει. Και η έλλειψη αγάπης οδηγεί σε ένα αίσθημα εσωτερικής κενότητας και απώλειας. Και με πολλούς τρόπους, εξαιτίας αυτού, υπάρχουν προβλήματα με τα οποία οι ενήλικες πηγαίνουν σε έναν ψυχοθεραπευτή.

Ένα άλλο στάδιο είναι η εφηβεία, πέντε έως έξι χρόνια της ζωής μας, από 11-12 έως 15-17 χρόνια, τα οποία βιώνουν πιο περίπλοκα από τα υπόλοιπα. Το σώμα και η εμφάνιση αλλάζουν, οι ορμονικές αλλαγές γεννούν νέες αισθήσεις και συναισθήματα. Οι γονείς κάνουν τους εφήβους υψηλές απαιτήσεις, αλλά επικοινωνούν μαζί τους όπως με μικρά παιδιά. Πρώτη αγάπη, ζήλια, προδοσία. Μια οδυνηρή αναζήτηση απαντήσεων στις ερωτήσεις “Ποιος είμαι εγώ?”,” Τι είμαι?«.

Εάν ο έφηβος δεν απάντησε στις κύριες ερωτήσεις σχετικά με τον εαυτό τους, θα επιστρέψουν μερικά χρόνια αργότερα και θα απαιτήσουν μια απάντηση ξανά

«Το καθήκον της μεταβατικής εποχής είναι να αποκτήσει κοινωνική και προσωπική ταυτότητα. Ο έφηβος πρέπει να καταλάβει ποιος είναι και ποια είναι η θέση του στη ζωή », εξηγεί ο ψυχοθεραπευτής Yuri Frolov. Οι γονείς δεν πρέπει να περιορίζουν τα παιδιά που μεγαλώνουν στην επιθυμία τους να δοκιμάσουν διαφορετικές μεθόδους συμπεριφοράς – μόνο ως αποτέλεσμα τέτοιων “δοκιμών” μπορείτε να βρείτε μια εσωτερική ράβδο.

Και ο υπάκουος, οι έφηβοι “χωρίς προβλήματα” έχουν τον κίνδυνο να επιβιώσουν σε μια μέση κρίση.

“Μια καλά γνωστή μέση κρίση είναι το αποτέλεσμα του γεγονότος ότι το εφηβικό στάδιο της ανάπτυξης δεν περάσει σωστά”, λέει ο ψυχολόγος Σεργκέι Στίναφ. – Εάν ο έφηβος δεν απάντησε στις κύριες ερωτήσεις για τον εαυτό τους, θα επιστρέψουν μετά από μερικά χρόνια και θα απαιτήσουν και πάλι μια απάντηση. Στην πραγματικότητα, μιλάμε για την καθυστερημένη κρίση της ανάπτυξης. Εκείνοι που αρχικά σκέφτονται για το νόημα της ζωής κάτω από 40 χρόνια και συνεχίζουν να σκέφτονται για αυτό το θέμα, μπορεί να μην είναι καθόλου “.

Στα 30-40, συνοψίζουμε τα πρώτα σοβαρά αποτελέσματα. Η εκπαιδευτική εμπειρία ελήφθη και αναπτύχθηκε. Στην οικογενειακή ζωή, οι κρίσεις που συνδέονται με την εξαφάνιση των πρώτων έντονων συναισθημάτων, η γέννηση και η ανατροφή των παιδιών ξεπερνούν ..

“Εάν, έως και 30 χρόνια, ένα άτομο εξακολουθεί να παίζει σχέσεις παιδιού-παιδιού, για παράδειγμα, εργάστηκε σε μια ειδικότητα που οι γονείς του επέβαλαν, στη συνέχεια, ανταλλάσσοντας μια τέταρτη δωδεκάδα, συχνά θέλει να κάνει μια ελεύθερη απόφαση-λαμβάνει μια δεύτερη εκπαίδευση, υπενθυμίζει τα συμφέροντα της νεολαίας”, λέει ο Yuri Frolov. “Ένα άτομο φαίνεται να μένει μόνος του μαζί του και αρχίζει να ψάχνει για το τι είναι σημαντικό γι ‘αυτόν.”.

Πολλοί αυτή τη στιγμή αλλάζουν ριζικά τη ζωή τους: ρίξτε μια οικογένεια, δοκιμάστε ένα άλλο επάγγελμα. “Έτσι προσπαθούμε σε ρόλους που δεν έδωσαν καμία σημασία στη νεολαία, αλλά ταυτόχρονα ζητάμε αγάπη και προσοχή”, συνεχίζει ο Yuri Frolov.

Η μέση ηλικία είναι η εποχή των υπαρξιακών, βασικών αναζητήσεων για την έννοια της ζωής του όταν ένα άτομο βιώνει εσωτερική διαφωνία. «Τι πραγματικά θέλω από τη ζωή?”,” Τι συνέβη στα όνειρα των παιδιών μου?”,” Θέλω να περάσω τις υπόλοιπες μέρες με το άτομο που είναι τώρα δίπλα μου?»Το πιο σημαντικό ερώτημα ακούγεται τρομακτικά:« Έχω αρκετό χρόνο?»Η μεσαία κρίση μας δίνει την ευκαιρία να ξεκινήσουμε μια νέα, κατά τη γνώμη μας, σωστή ζωή.

Πώς να βοηθήσετε τον εαυτό σας

1. Μιλήστε με τους αγαπημένους ταδαλαφίλη αγορα σας. Δεν πρέπει να μοιάζει με οικογενειακό συμβούλιο: απλά μιλήστε μαζί τους για το τι σας βασανίζει τώρα.

2. Αναζητήστε βοήθεια στους επαγγελματίες. Ένας ψυχοθεραπευτής θα σας βοηθήσει να βρείτε τη δύναμη για να ξεπεράσετε μια δύσκολη περίοδο και να αρχίσετε να ζείτε μια νέα ζωή.

3. Μιλήστε με εκείνους που έχουν βιώσει ή βιώνουν κάτι παρόμοιο. Τα συναισθήματά σας είναι παρόμοια – αυτό μπορεί να φέρει ανακούφιση και, αν και για λίγο, να απαλλαγείτε από τη μοναξιά.

Βιώνουμε νέες αμφιβολίες και λύπη για τα λάθη μετά από 55 χρόνια: ασθένεια, ορμονική αναδιάρθρωση, αφήνοντας το σπίτι των ενηλίκων παιδιών.

“Εάν ένα άτομο καθ ‘όλη τη διάρκεια της ζωής του επέτρεψε στον εαυτό του να βιώσει ζωντανά συναισθήματα, έχτισε μια ιεραρχία αξιών για τον εαυτό του, τότε πλησιάζει το γήρας στους σοφούς”, είναι πεπεισμένη η Tatyana Afire. – και δεν κοιτάζει πίσω στο παρελθόν, αλλά με την αίσθηση ότι έκανε ό, τι μπορούσε, και δεν έχει τίποτα να μετανιώσει. Μπορεί να απολαύσει τη ζωή και να δοκιμάσει νέους ρόλους: να μάθει κάτι, να βιώσει αυτό που δεν επέτρεψε στον εαυτό του πριν “.

“Όταν έλαβα μια δεύτερη εκπαίδευση, ο Georgy Petrovich, ο οποίος ήταν 70 ετών, σπούδασε μαζί μας”, θυμάται η 34χρονη Diana. -πήγε στα μαθήματα με ευχαρίστηση, ανησυχώντας για τα τέσσερα στις εξετάσεις. Είμαι στην ευχάριστη θέση να μιλήσω γι ‘αυτόν – είναι κρίμα που όλοι οι ηλικιωμένοι δεν επιτρέπουν στον εαυτό τους να είναι μια πολυτέλεια να σπουδάσουν σε αυτή την ηλικία “.

Τα ώριμα χρόνια μπορούν να γίνουν το αποκορύφωμα της αυτο -πραγματοποίησης, η οποία δεν παρεμβαίνει πλέον στα καθημερινά προβλήματα και τα πάθη της νεολαίας. Εάν καταφέρετε να βρείτε το θάρρος να καταλάβετε ειλικρινά τον εαυτό σας, περιμένουμε εκπληκτικούς καρπούς σοφίας που μας φέρει αυτή η περίοδος. “Αλλά μόνο οι ανεξάρτητες αποφάσεις δίνουν μια αισιοδοξία ατόμου για να συνοψίσουμε τα αποτελέσματα”, λέει ο Yuri Frolov. – και στη συνέχεια σε γήρατος συνειδητοποιεί: η ζωή μου δεν είναι μια αλυσίδα χαμένων ευκαιριών και όχι ο χρόνος που ξοδεύεται μάταια. Αυτή είναι η ζωή μου!«

Ξαφνικά γεγονότα

Οι κακοτυχίες εισβάλλουν στη ζωή μας, καταστρέφοντάς την, στερώντας τον νόημα. Ο θάνατος ή η προδοσία ενός αγαπημένου, έμπειρου βίας, τρομοκρατικής επίθεσης, καταστροφής, φυσικής καταστροφής … όλα αυτά είναι δοκιμές που δεν τραυματίστηκαν μόνο, αλλά θέτουν τα θεμέλια της ύπαρξής μας, αφήνοντας μόνο μία ερώτηση: “Πώς να ζήσετε τώρα?«

Η καταστροφή είναι πάντα απροσδόκητη και υποκειμενικά ανεξήγητη. Αυτό αναγκάζει να αντιληφθεί την απώλεια ως αμετάκλητη και ανεπανόρθωτη. “Αυτό το συναίσθημα είναι αφόρητο – ένα παράλογο ατύχημα, που μας στερεί για πάντα ένα ανεκτίμητο και απείρως ακριβό: παιδιά, γονείς, αγαπημένους”, εξηγεί ο ψυχοθεραπευτής Adolf Harash. – Ένα άτομο αισθάνεται την άσχημη, την αδικία του τι συνέβη, παράλογο πόνο, λαχτάρα, πικρία.

Το ίδιο συμβαίνει όταν χάσετε την υγεία, την αναπηρία, τους σοβαρούς τραυματισμούς. Και η απώλεια των υλικών τιμών – ένα σπίτι που καταστράφηκε από σεισμό, η ιδιοκτησία που καίγεται σε πυρκαγιά – γίνεται πηγή εμπειριών.

Αλλά είναι εκπληκτικό το γεγονός ότι στο κάτω μέρος της απελπισίας, ένα άτομο αποκαλύπτει την ικανότητα να κατανοεί τους χαμένους και στη συνέχεια η απώλεια δεν καταστρέφει, αλλά καταλαμβάνει μια συγκεκριμένη θέση στην εικόνα της ζωής του σήμερα. Και ακόμη και δίνει τη δύναμη και το νόημα.

«Επέζησα το ατύχημα του Τσερνομπίλ», υπενθυμίζει η 51χρονη Μαρία, «άφησε το σπίτι, όλα όσα ήταν μέσα σε αυτό. Και ήταν τότε που συνειδητοποίησα: δεν υπάρχει τίποτα που να σώζει μια βροχερή μέρα. Ήταν ήδη “.

Είναι δύσκολο να διαιρέσει τον πόνο της προσωπικής απώλειας με έναν άλλο, έτσι ένα άτομο κλείνει, πηγαίνει στον εαυτό του και βιώνει απώλεια ως θάνατο του. “Αλλά ο κόσμος παραμένει γύρω μας, και είναι ζωντανός”, λέει ο Adolf Harash. – Το άνοιγμα των ματιών του, ένα άτομο θα δει ότι δεν είναι μόνος, ότι υπάρχουν άνθρωποι που τον χρειάζονται, ο οποίος δεν είναι ξένος – απλά δεν το γνώριζε πριν από την καταστροφή.

Με κοινή εμπειρία τραυματισμού, απελευθερώνεται το δυναμικό της επικοινωνίας, η οποία δεν εμπλέκεται στη συνηθισμένη ζωή

Η Elizabeth, η οποία ήταν τότε 23 ετών, μαζί με άλλους κατοίκους του Pripyat, αφαιρέθηκε από τη μολυσμένη ζώνη.

“Πήραμε όλα τα ρούχα, δόθηκαν οι ίδιες γκρίζες ρόμπες”, θυμάται σήμερα. – Δεν ήξερα τι θα συμβεί αύριο. Αλλά είχαμε μια μεθυσμένη αίσθηση ενότητας: το βιώσαμε μαζί. Και έπειτα, όταν έλαβαν διαμερίσματα στο Κίεβο, ο γείτονάς μου άκουσε δυνατή μουσική τη νύχτα. Και δεν με ενοχλούσε, αντίθετα, σαν να είπε: Είσαι ζωντανός και ακούτε μουσική και έχετε έναν γείτονα “.

Η καταστροφή διαγράφει τα παρωχημένα συναισθήματα και προκαλεί ζωντανή, αλήθεια. “Σε τέτοιες στιγμές, ένα άτομο καταλαβαίνει πρώτα πόσο τυχερός ήταν ότι γεννήθηκε σε έναν άνθρωπο”, προσθέτει ο Adolf Harash. – Εκείνοι που έχουν βιώσει την ατυχία μαζί του, είτε πρόκειται για σεισμό είτε για τσουνάμι, αυτή τη στιγμή μπορούν να μετατραπούν σε συντρόφους, επειδή με μια κοινή εμπειρία τραυματισμού απελευθερώνεται το ανθρώπινο δυναμικό επικοινωνίας, που δεν χρησιμοποιείται στη συνηθισμένη ζωή.

Οι αξίες και οι ιδέες που φαινόταν οι κύριοι υποχωρούν στο παρασκήνιο. Η πρώτη βγαίνει η ζωή ως τέτοια. “Η καταστροφή φέρει αφύπνιση και απογοήτευση”, λέει ο Adolf Harash. – Είμαι ζωντανός μεταξύ των ζωντανών. Και δεν έχω περισσότερες εναλλακτικές λύσεις: Είμαι εγώ και κανένας άλλος, συμπίπτει με τον εαυτό μου.

Πώς να βοηθήσετε μια άλλη απώλεια επιβίωσε

Αισθανόμαστε αμηχανία δίπλα στη θλίψη κάποιου άλλου, σε μια συνομιλία συνήθως περνάμε γύρω από αυτό το θέμα από μια πλευρά, ακόμη και να αποφύγουμε την επικοινωνία-γιατί πρέπει να προσέχουμε να μην πούμε κάτι που μπορεί να βλάψει. Θέλουμε να βοηθήσουμε ένα άτομο, να ανακουφίσει τα δεινά του, αλλά συνήθως δεν ξέρουμε πώς να το κάνουμε καλύτερα.

Η πρώτη ώθηση είναι η παρουσίαση, ηρεμία, η προσοχή. Ωστόσο, σύμφωνα με τον ψυχοθεραπευτή Adolf Harash, ενεργώντας έτσι, πρώτα νοιάζουμε για τη δική μας ανάπαυση, γιατί θέλουμε να πνιγεί η αμηχανία, να εκπληρώσουμε ένα συγκεκριμένο καθήκον για το θρηνό: “Αν θέλετε να παρέχετε πραγματική, αποτελεσματική βοήθεια, δεν πρέπει να αποσπάσουμε ένα άτομο από τη θλίψη του και όχι την άνεση – είναι άχρηστη και άχρηστη και μπορεί να αντιληφθεί ως παρεξήγηση.

Πρέπει τουλάχιστον να είστε κοντά και αν αισθανθείτε τη δύναμη στον εαυτό σας – βοηθήστε τον να επικεντρωθεί στην απώλεια, να του δώσετε την ευκαιρία να μιλήσετε για όλα όσα είναι σημαντικά γι ‘αυτόν αυτή τη στιγμή και όσο χρειάζεται.

Στη ζωή του καθενός από εμάς υπήρχαν απώλειες, πόνος και απελπισία, έτσι τα λόγια ενός πένθους θα ανταποκρίνονται στην καρδιά σας. Εάν καταφέρετε να γίνετε πιο κοντά σε αυτόν και να ακούσετε, να συνειδητοποιήσετε, θα του δώσετε την ευκαιρία να μην είστε μόνοι, αλλά να επιβιώσετε μαζί σας τη θλίψη, να κατανοήσετε την απώλεια και να ζήσετε “.

Προβλήματα που δημιουργούμε τον εαυτό μας

Η απόφαση για το διαζύγιο, αφήνοντας την εργασία, μετακόμισε σε άλλη πόλη ή χώρα που συνήθως αποδεχόμαστε τον εαυτό μας. Αλλά για ένα, η απόλυση σημαίνει απελευθέρωση από ενοχλητικά καθήκοντα, και για την άλλη – προσωπική ήττα.

Κάποιος συνταξιοδοτήθηκε-και η ανάγνωση και η επικοινωνία με τα εγγόνια του προσβλέπουν, και ο άλλος αισθάνεται να πετάξει από τη ζωή. Υποφέρουμε συχνά … από τη δική μας επιλογή.

“Είχαμε δίδυμα, πουλήσαμε ένα διαμέρισμα και αγοράσαμε ένα σπίτι στα προάστια”, λέει ο 31χρονος Andrey. – Δεν ήξερα ότι θα ανησυχούσα γι ‘αυτό: λαχταρά στη Μόσχα, θυμωμένος που πρέπει να σηκωθώ νωρίς. Και πώς θα πιστεύω ότι άλλοι άνθρωποι ζουν στο διαμέρισμά μας – πονάει “.

Άγχος πράξεις απογοήτευση: Ένα άτομο απαλλάσσεται από την πίστη των παιδιών στην παντοδυναμία του, δέχεται την πραγματικότητα όπως είναι

“Είτε αυτό είτε αυτό το γεγονός θα γίνει μια εμπειρία κρίσης για εμάς”, λέει η Tatyana Afire, “εξαρτάται από το πώς εμείς οι ίδιοι αντιδρούμε στη δύσκολη στιγμή, ποιο θέμα είναι γι ‘αυτόν”. Έχοντας χωριστεί με κάποιον ή κάτι τέτοιο, αξίζει να θυμηθούμε ότι η προσκόλληση και η αγάπη είναι διαφορετικά πράγματα.

«Όταν φύγει η προσκόλληση, η αγάπη παραμένει», προσθέτει ο Adolf Harash. “Τότε η θλίψη γίνεται φωτεινή, και αυτό που διαλύσατε, γίνεται μέρος της ζωής, το οποίο είναι πάντα μαζί σας, ευχαριστεί και χρησιμεύει ως πηγή δύναμης”. Οι έμπειρες πράξεις άγχους απογοητεύουν: ένα άτομο απαλλάσσεται από την παιδική πίστη στην παντοδυναμία του, δέχεται την πραγματικότητα όπως είναι και συνειδητοποιεί ότι η ζωή του δεν είναι αιώνια. Και σύμφωνα με τον υπαρξιακό ψυχοθεραπευτή Irwin Yaloma, είναι η σκέψη του θανάτου που μας δίνει τη δύναμη της ζωής.

“Η κρίση είναι σαν ένας ψηλός τοίχος”, λέει ο Adolf Harash. “Φαίνεται ανυπέρβλητη, αλλά αν αγωνίζεστε να ξεπεράσετε, να ανεβείτε, να σκάψετε και να κάνετε λάθος, τότε θα δείτε μια νέα έκταση”.

“Πίσω από το κάτω σημείο, η άνοδος αρχίζει πάντα”

Οποιαδήποτε κατάσταση ζωής πρέπει να εξεταστεί στην ανάπτυξή της, συμβουλεύει έναν ψυχοθεραπευτή που ηγετικές ομάδες ανάπτυξης προσωπικής κατάρτισης και κύριας τάξης για ψυχολόγους Adolf Harash.

Ψυχολογίες: Γιατί φοβόμαστε τόσο τις κρίσεις?

Adolf Harash: Επειδή βλέπουμε μόνο κινδύνους σε αυτά, αλλά δεν παρατηρούμε τις δυνατότητες. Μια κρίση είναι ένα εντελώς συνηθισμένο πράγμα και κάθε κατάσταση ζωής μπορεί να είναι προ -κρίση. Μην φοβάστε το μέλλον – χωρίς κρίσεις, η ζωή θα σταματήσει. Είναι αδύνατο να μην φοβόμαστε μεγάλες κακοτυχίες και να μην προσπαθήσουμε να τους αποφύγουμε, αλλά αν αυτό συνέβη, δεν υπάρχει τίποτα περισσότερο να φοβάσαι και υπάρχει μόνο ένα πράγμα: “Ζώντας την κύρια ζωή με ολόκληρο τον κόσμο”, σύμφωνα με τα λόγια του Αντρέι Πλατόναφ.

Ποια συμπεριφορά είναι πιο σωστή να επιλέξετε σε κατάσταση κρίσης?

Δεν χρειάζεται να πολεμήσετε με τίποτα, οδηγεί πάντα στο αντίθετο αποτέλεσμα: αυτό που παλεύετε, ενισχύετε, γίνεται ισχυρότερο. Προσπαθούμε να επιλέξουμε τη σωστή λύση ως κάτι καλύτερο, καθώς αυτό που θα φέρει μέγιστη άνεση.

Αλλά αυτό είναι ένα αδιέξοδο-επειδή με οποιαδήποτε επιλογή θα βρούμε οποιαδήποτε απογοήτευση, επειδή το αποτέλεσμα δεν θα συμπέσει με τις ιδανικές ιδέες μας για αυτό. Και η επιλογή πρέπει να γίνει, εστιάζοντας στην δυσφορία που είναι αποδεκτή από εσάς, όπως συμβουλεύονται οι αρχαίοι Κινέζοι – από δύο κακά, επιλέξτε λιγότερα.

Δηλαδή, αξίζει να πάρετε μια κατάσταση κρίσης για ένα δεδομένο?

Εάν αισθανθήκατε ότι η ζωή μειώθηκε, δεν χρειάζεται να αντισταθείτε, θα πρέπει να παραδοθείτε στο ρεύμα της και, με μια συγκεκριμένη έννοια, ακόμη και τα γεγονότα για να περάσετε από το χειρότερο χαμηλότερο σημείο. Πρέπει να θυμόμαστε ότι θα υπάρξει άνοδος πίσω από την παρακμή και κάτι σίγουρα θα έρθει: μια νέα αγάπη, ένα νέο νόημα-και ένα αίσθημα πληρότητας της ύπαρξης θα επιστρέψει.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *